
貸切乗船【船上ライブプラン】

海上がライブハウスとなる日。
天候に左右されずに船の形態が異なれば、演劇、歌舞伎、落語、クラッシック、J-POP、アニソン、ジャズ、ラテン、ブルース、ボサノヴァ、サルサ、ゴスペル、レゲエ、ソウル、ヒップホップ、R&B、ロック、民謡、ハワイアン、フラメンコ、カントリー、テクノ、ハウス、トランス、ユーロビート等、様々な開放的な空間での音楽や演舞の会場として早変わり致します。音響設備も簡易的ではありますが、殆どの船舶に設置しております。
深い音色も澄んだ高音も船上に響き渡り、向かい入れるゲストに最高な時間を提供が出来ること間違いなしです。
それと同時に、なんといってもお酒を飲みながら...潮風にあたりながら...聞く音楽や観る演舞は心を踊らせてくれます。
お飲物、お食事を簡単なケータリングにすることやお持ち込み可能なスタイルにすることで、良心的な価格帯で開催することも可能です。
先ずは、夕日や夜景に身を包まれながら、企画を立ててみたら如何でしょうか?
但し、この音楽イベントを行う場合は、一つ条件が御座います。
必ず不備が無いか?下見をお願い致しております。
当日、不備が発生すると大変なことになりますので、予め音響設備やチェックは必要です。
Nos complace incluir ejemplos y fotos del deleite de nuestros clientes cuando suben a bordo.
[Condiciones de acceso al plan].
1)お申込みフォームに「船上音楽ライブプラン希望」と明記が条件となります。
(2) Con la condición de que nuestro personal proyecte el contenido de su local de fiestas y lo publique en esta página de contenido de proyectos.
[Fecha de la operación.
通年
[Tiempo de navegación.
Tiempo especificado por el cliente (crucero de 2 horas)
Los horarios de embarque pueden fijarse en cualquier momento durante las horas de apertura de los muelles.
(La última hora de salida en la mayoría de los muelles es a las 19:50).
[Buques en uso.
お客様がご選択していただく使用船舶となります。
Consulte aquí.
[Tasas.
貸切運航 東京乗船は154,500円~
*Por favor, consulte las tarifas detalladas de cada uno.
*Los gastos de muelle no están incluidos.
[Lugar de embarque.
Básicamente, es elección del cliente dónde embarcar, pero debido a las condiciones de la marea, hay algunos embarcaderos en los que no se puede bucear en el puente, por lo que le ofreceremos sugerencias. Consulte esta página.
*Tokio Básico es el "Asashio Canal Boat Landing".
※船によっては利用できない桟橋も御座いますので、予め相談くださいませ。
[Rumbo de crucero].
遊覧コースは、弊社にて選択させていただいております。
[Número de reclutas.
2名様 ~ 200名様
弊社だけの船上音楽ライブクルージングは[下記特典の中から]ご選択いただけます。
1)桟橋利用料サービス
2)音響設置操作ヘルプ要員1名サービス
(3) 30 minutos de tiempo extra de regalo *sólo para los barcos propiedad de la empresa.
*Tenga en cuenta que no se pueden utilizar otros planes de servicio al mismo tiempo.